[ambre] Re: JdJ et magie

Auteur: Nolendil (agreg2@cict.fr)
Date: Tue Nov 16 1999 - 10:21:20 CET


> > le terme anglais (spell), meme si sa traduction directe est sort, n'est
> > pas pour moi tres indicatif, car Zel a tres bien pu utiliser le mot le
> > plus courant et ne pas penser aux subtiles differences que nous autres
> > pinailleurs allions faire. Je vois mal Stryg... dire "Tu croyais pouvoir
> > me repousser avec un simple mot de pouvoir...."
>
> Là, je suis moins d'accord. As-tu lu Dilvish, de Zel aussi ? Dedans, il y a
> des mots de pouvoir clairement identifiés comme tels, et Zel ne se gène pas
> pour les différenciers nettement des sortilèges. Ce qui rpouve que quand il
> veut, il peut...
> Philippe

Bon argument, mais comme je n'ai pas lu Dilvish, peut-tu verifier la
date de parution par rapport a FdA (je veux dire, si c'est tres
posterieur, on peut *supposer* que il a mis ses idees au clair apres).

-- 
	@ +
	
					Nolendil


Cette archive a été créée par hypermail 2.1.5 : Sun Sep 15 2002 - 20:31:36 CEST