[ambre] c marrant au fur et a mesure que j'en lis de la vo je vois de plus en plus d'erreurs de traduc

Auteur: dominique ros (cain21@caramail.com)
Date: Thu Apr 19 2001 - 09:46:22 CEST


"I was troubled by this, and I asked him what would have
happened had I not shown up
to give this assistance. I was told two things in reply:
one, if he had had to go it
alone, he would have led the fleet through and left them at
a great distance from shore,
returned in a single vessel to Avernus and led his foot
soldiers forward to rendezvous
at a given time; and two, he had purposely sought for a
Shadow in which a brother would
appear to give him aid."

etait-ce traduit ainsi avec la meme supposition???
 j'ai cite le passage juste pour le situer plus aisement!!
je dois admettre que la c'est fort, corwin discute avec
bleys avant leur assault sur ambre
et il evoque carement la possibilité de trouver un frère
bien disposé à l'égard du seeker
juste en effectuant une recherche en ombre!!! et il ne
s'agit pas d'une bete creature d'ombre
comme celle dont s'est servi caine mais carement une copie
conforme (y compris pour les pouvoirs)
d'un membre de la famille!!!!

Les temps sont comme les oeufs...........................

...............durs!!!!!

                                                                                                           DOM
_________________________________________________________
Le journal des abonnés Caramail - http://www.carazine.com



Cette archive a été créée par hypermail 2.1.5 : Sun Sep 15 2002 - 20:31:41 CEST