Auteur: Florimel Ryan (florimel.ryan@scotland.com)
Date: Fri May 25 2001 - 15:27:31 CEST
On Thu, 24 May 2001 14:10:47 +0000 Florimel Ryan <florimel.ryan@scotland.com> wrote:
>
>vous voulairt entendre un autre theorie?
>ce type a ete tellement degoute par...
>
>
>oups.. je m'egare...
>bon tout ca pour dire que ca me rappele quelque chose en fait il me semble que c'est un dictons bien connu (anglais).
>Genre "when pigs fly" (qd les poules auront des dents)
>ou
>"Granny sucking eggs" (a propos d'un dissertation ca veut dire parler pour ne rien dire).
>
>je vais demander a ma grand-mere...
>
>;)
-----
Ok voila ce qu'un amis bien informe de se genre de chose m'a repondu:
"Never heard of it I am afraid. Out of the frying pan and into the fire -
means going from bad to worse but never heard of your one. It is
bollox I reckon."
Donc apparement, ma premiere impression etait bonne, et donc de ce cote de l'atlantique, en tout cas, ca veut rien dire.
Ensuite il faut voir si ce n'est pas une phrase issus du folklore americains.
La je peu plus aider.
Flo, l'attachee a l'idiomatique anglosaxonne ;)
Interested in Scotland? Visit http://www.scotland.com today!
Cette archive a été créée par hypermail 2.1.5 : Sun Sep 15 2002 - 20:31:42 CEST